Stage play by Paul Steinmann based on the 1978 film by Rolf Lyssy
Director: Eva Mann
Set: Elionora Amstutz
Costumes: Rhea Willimann und Margot Gadient
Foreigners who apply to become Swiss citizens have no easy task - especially when the police lets Bodmer loose to check upon their background, their integration in the society, and the possible danger they represent to the orderliness and cleanliness of the country. Bodmer gets a new assistant to help him corner unsuitable applicants. Very soon, a couple of conformist German physicians, a pretty Eastern European dancer, and the inevitable (and politically troublesome) Italian immigrant and his family start shooting themselves in the foot in their attempts to get the red passport with a white cross.
Text & Regie: Eva Mann (frei nach Sinclair Lewis' "It can't happen here")
Musik: Jonas Arnet & Band
Könnte die moderate Schweiz einem populistischen Machtmenschen auf den Leim gehen? In Anlehnung an Sinclair Lewis' dystopischen Roman fragt sich die Theatergruppe Bünzen, ob "das bei uns nicht passieren kann" - oder doch?
Das Stück erzählt von einer etwas verschlafene Redaktion einer Lokalzeitung, vom Stammtischpolitiker Berti Windig und seinem Helvetischer Einheitsbund, von den Menschen, die in ihm endlich die ersehnte Volksherrschaft sehen, von denen, die ihn fürchten - und denen, die einfach nur ihr Leben leben möchten.
Nach einer Arena-Sendung, einer digitale Wahl und dem Aufkauf der Lokalzeitung sieht vieles anders aus...
DAS CHA BI EUS NED PASSIERE
Theaterspaziergang von Barbara Schüssler
Theater unter der Dauseck / Gemeinde Korntal
Regie: Eva Mann & Dagmar Brade
Kostümbild und Ausstattung: Felizitas Philipp
1816, das Jahr ohne Sommer. Weltuntergang oder Neuanfang? Viele Deutsche wandern aus, nach Amerika, nach Russland, Hauptsache weg von Not und Hunger. Vor diesem Hintergrund gelingt es einer Gruppe Gläubiger, vom württembergischen König das Recht auf eine Gemeindegründung zu erwirken.
"The Gazebo" von Alec Coppel, Dialektbearbeitung Thomas Kromer
, Weinlandbühne Andelfingen
Regie: Eva Mann
Elliott hat eine Frau, ein Haus, Schulden und ein großes Problem: Er wird erpresst. Da er sich als Krimiautor auf Morde versteht, lockt er den Verbrecher nachts in eine Falle und beseitigt ihn unter dem Fundament für den neuen Pavillon im Garten. Doch dann erfährt er, dass »sein« Erpresser erschossen aufgefunden wurde. Grund, nervös zu werden: Wessen Leiche liegt dann unter dem neuen Pavillon?
Bühnenstück von Paul Steinmann nach dem Film von Rolf Lyssy
Regie: Eva Mann
Bühnenbild: Elionora Amstutz
Kostümbild: Rhea Willimann und Margot Gadient
Max Bodmer und Moritz Fischer sind Beamte der besonderen Art. Als Polizisten stehen sie im Dienst der Einbürgerungsbehörde und haben auf Herz und Nieren all jene zu prüfen, die sich um einen Schweizer Pass bewerben. Da ist kein Abfallsack zu klein, keine Fahnenstange zu hoch und kein Fondue zu heiss, um nicht exakt inspiziert und bewertet zu werden....
by Arthur Lovegrove
Director: Eva Mann
Set: Franz Portner
Costumes: Margot Gadient
The Fordyces are busily preparing for the wedding of their eldest daughter Jacky to Victor, son of Stephen Parker, with whom Henry Fordyce is planning a business merger. Then in walks a total stranger Mrs. Puffin who announces she saw in a vision that Jacky would not marry Victor. She then establishes her vision's accuracy by correctly predicting various hilarious domestic accidents....
GOOD NIGHT, MRS. PUFFIN
"Draussen vor der Tür" by Wolfgang Borchert
Veteran Beckmann struggles to find a place in society that fiercely denies his trauma. A dark, surreal allegory about dignity, hope and the cost of survival.
THE MAN OUTSIDE
by George S. Kaufman & Moss Hart
The Sycamores seem quite mad: Rather than persue careers, they indulge their interests and fancies from painting to playwriting to ballet to xylophone to printing to snakes to fireworks. Their home is open to all kinds of eccentrics: Exiled Russians and pyromaniac ice-cream vendors.
Which is fine, until daughter Alice with the son of a Wall Street dynasty and in conequence two families and their values collide.
The Sycamores may indeed seem mad, but it is not long before we realize that the rest of the world - placing money above health, family and friendship - is in fact a good deal madder.
YOU CAN'T TAKE IT WITH YOU
Mordsfrauen" by Corina Rues-Benz
5 women imprisoned for murder. 5 victims. 1 secret big lie.
based on the novel by Wilhelmine von Hillern.
Stage play by Eva Mann.
Bernese dialect translation by Laurenz Suter.
Wally is the daughter and only child to Steiner, a rich, widowed mountain farmer in the Alps. She is young, intrepid and, most of all, strong-minded. When she at great risk catches a vulture's young from its nest she acquires the nickname"Geierwally" (Vulture-Wally). But should young women wear pants and climb around in the mountains hunting? Joseph the bear hunter for one doesn't think so....
The promenade theatre piece through the old town of Bönnigheim follows the fairy-tale of Hans, who exchanges gold for a horse, a horse for a cow, a cow for a pig, a pig for a goose and a goose for a stone, blissfully happy at every deal he has struck. - The fairy-tale is interspersed with scenes about child-bearing and child-raising.
A CHILD'S JOY
by Tim Firth
Nidwalden dialect by Hans Troxler
Theater Buochs, Switerland
Backdating the (true) story of the courageous Yorkshire WI women to the late 1960s, Theater Buochs's version of this popular show features not only a humorous look at the gender stereotypes of the mid-20th-century, but catches some of the 68-vibe and features some of your favoutite tunes from the day. Let's twist again...
by Arthur Miller
Swiss German translation "Hexenjagd" by Eva Mann
The devil has taken hold of Salem. - The girls of the village have been cought dancing in the woods. Apparently a case of witchcraft. In terror and enthusiasm, the pious puritans call for a tribunal. Those accused have but two choices: To plead guilty or to be hanged...
“It is a providence, and no great change; we are only what we always were, but naked now. . Aye, naked! And the wind, God's icy wind, will blow..."
by Tim Firth
Swiss German translation by Thomas Kromer
When Annie Clarke's husband John dies from leukemia at an early age, her close friend Chris Harper, anxious to purchase a comfortable sofa for the visitors' lounge in the hospital where he was treated, hits upon the idea of printing a calendar featuring some of the members of the Knapely branch of the Women's Institute discreetly posing nude while engaged in traditional WI activities, such as baking and knitting, in order to raise funds. Her proposal initially is met with great scepticism, but she eventually convinces ten women to participate in the project with her. They enlist one of the hospital workers, an amateur photographer named Lawrence, to help them with the concept...
stage play by Barbara Schüssler, based on the film "Das gekaufte Glück" by Urs Odermatt
Since the death of Windleter's mother, the 40-something bachelor is left to look after his farm alone. He needs an extra pair of hands and dreams of a warm body next to his. But none of the young women fancy a farmer for a husband. And Windleter in turn doesn't fancy women his own age. - Finally he borrows money and buys a "thai bride". A few weeks later, Windleter is a married man, and against all the odds the daily chores are bringing him and Arunothai closer to eachother than either ever dared hope. But the newcomper is snubbed by the local community: The woman despise Arunothai, the men lust after her. When fear, bigotry and racism join forces, does the young woman stand a chance?
BRIDE OF THE ORIENT
by Agatha Christie
Standard German Translation "Zehn kleine Engelein"
Ten strangers are invited to an island by a mysterious host, and start to get killed one by one. The murder must be in hiding - or one of them!
THEN THERE WERE NONE
by John Patrick
Swiss German translation "Es Eggli Ab": Thomas Kromer
John Patrick’s heartwarming comedy is a parable about greed, age, love, and dreams. Set at The Cloisters, a genteel asylum for ‘guests’ struggling to cope with some kind of problem, ‘The Curious Savage’ centers on the hilarious struggle between an elderly lady and the grasping stepchildren out to get their hands on her fortune.
THE CURIOUS SAVAGE
"Dreistes Stück im Greisenglück" by Bernd Gombold
Swiss German translation "Chrampf im Altersheim": Vreni Schnetzer
Theater Rampenlich Frenkendorf, CH
April / Mai 2015
Who ever said retirement homes were quiet and dignified? Meet Fred, who's staging a revolution against the head nurse, his confused roomie Paul, who imagines himself to be Tarzan, the amorous octogenarian Irma and the Italien cleaner Maria.
Whilst Fred's son and daugher-in-law are eager for him to finally write a will, Fred himself is much more interested in helping his granddaughter Karin get a job as a journalist and finding out who this "Alex" is that she's going out with.
Then one night, Karin's madly pounding on his balcony door, Alex is in fact a girl and the adventures have only just begun.
by John Chapman und Anthony Marriot
Swiss German translation "Säg doch eifach ja!" : Hansueli Keller
Zürich Oberländer Theaterverein LAWUA
Christine is a successful matchmaker. Well, mostly successful. There are men like part-time poet Thomas who just never find a girl. When Thomas comes to her office to inform her he has found true love and no longer requires the agency's services, she is relieved. Until she learns the reason: She herself is the object of his adoration. - As he will hear no reason, Christine claims to be married and passes off one of her next clients, the mayor himself, as her husband...
THE BALCONY SCENE
adapted from Giovannino Guareschi's short stories
Theatre Society of Buochs, CH
January - March 2015
In a village of the Po valley where the earth is hard and life miserly, the Catholic priest Don Camillo and the communist mayor Peppone are always fighting to be the head of the community. Whilst they secretly respect and admire eachother, politics still divide them as they divide the country, the people and even lovers...
DON CAMILLO & PEPPONE
"De verrückti Theodor" by Emil Stürmer
Zürich Oberländer Theaterverein LAWUA
Oops they did it again. Daddy Theodore lost the family savings at a horse race, and son Andreas had a bit too much fun (and booze) at the local nightclub, venturing a dance with the stripper Lotte. Unfortunately photographic proof of the latter event finds its way to he hands of his stern (but wealthy) future mother in law, who says the betrothal to her daughter is off. - Only one way for Daddy Theodore to save the day: He claims he was the naughty dancer - and proceeds to pretend he has lost his wits.
THEODORE'S GONE MAD
by Noel Coward
Swiss German translation "Geistreiche Komödie": Thomas Kromer
An otherworldy comedy about the fussy, cantakerous novelist Charles Condomine. He is re-married, but haunted (literally) by the ghost of his late first wife, the clever and insistent Elvira, who is called up by a visiting "happy medium", one Madame Arcati. As the (worldly and un-) personalities clash, Charles' current wife Ruth is accidentally killed, "passes over", joins Elvira and the two "blithe spirits" haunt the hapless Charles into perpetuity.
by Agatha Christie
Semi Circle Basel CH
A disturbing advertisement appears in the local newspaper, announcing a murder is to take place at Little Paddocks that very evening at 6.30pm!
Letty, the owner of the house, gathers her nearest and dearest, some who believe it to be a hoax, others a conspiracy and some the first excitement to ever happen in the village of Chipping Cleghorn. - Come 6.30pm a murder occures indeed, and a mysterious one at that.
Miss Marple is visiting Chipping Cleghorn and very eager to use her detecive skills. In solving the puzzle she is both helped and hindered by the local constabulary.
There is another murder, two major plot twists, a potentially lethal cake, a romance and the usual catching of the murderer almost red-handed.
Nobody is who they seem, and everyone has a skeleton or two in their closet. - But Miss Marple brings play and plot to a neat conclusion over a cup of tea and a piece of cake!
A MURDER IS ANNOUNCED
by Gabriel Dagan
Swiss German translation "Grüezi, ich bin ihre Mörder":
Theater Team Zürich, CH
The doorbell rings, and a smart business man enters the Schmid's comforable family home. "Good day, I'm here to murder your husband."
The family and even the victim go along with the plan in unquestioning obedience.